-
Arapça-Türkçe Mini Sözlüğü
Türkçe-Arapça, Arapça-Türkçe olarak hazırlanmış olan ve 20.000 kelime ihtiva eden cep sözlüğü, Arapçayı öğrenmeye yeni başlayan ve İmam Hatip Lisesi öğrencileri kardeşlerimizin sözlük ihtiyacı düşünülerek hazırlanmıştır. Aranan kelime (Türkçe veya Arapça) renkli yazılarak, daha rahat faydalanma imkanı sağlanmıştır. Herkesin, özellikle öğrencilerin istifadelerine sunuyoruz.
90.00 ₺ -
Medya Sözlüğü Arapça-Türkçe-İngilizce
Son yıllarda Orta Doğu'da yaşanan olaylar ve gelişimler, Arap basın-yayın dünyasını ve Arap medyasını takip etmek isteyenlerin, günümüz modern medya Arapçsını anlayabilmeleri için, modern bir Arapça-Türkçe-İngilizce Medya Terimleri Sözlüğü'nün kullanılmasını zorunlu kılmıştır. Elinizde ise bu konuda daha önce tatınlanmış bazı çalışmalar olmakla beraber henüz bu ihtiyacı tam olarak karşılamaya yetecek ideal bir sözlük bulunmamaktadır. Bu çalışmada Arap medyasında, başta siyaset haberi olmak üzere en çok yer verilen savaş, ekonomi, ticaret, seçim, afet, hukuk ve spor haberlerinde sıkça kullanılan (tend, yolsuzluk suçlamaları, seçimlere hile karıştırmak, ezici çoğunluk, canlı bomba, misket bombası, kitle imha silahları, kordona almak, ablukayı delmek, bomba yüklü araç, ödemeler dengesi, afet bölgesi ilan etmek, devrik lider, yargı bağımsızlığı, keskin nişancı, karşılıklı kadeh kaldırmak, sağırlar diyaloğu, güvenlik konseyine üye ülkeler, dünya şampiyonası, penaltı atışı vb.) Arapça ve İngilizce karşılıklarının yanı sıra, ulusal ve uluslararası birçok parti ve örgüt isimlerinin de karşılığını vermeye çalıştık.
420.00 ₺ -
Alternatif Bulmaca Sözlüğü
Alternatif Bulmaca Sözlüğü, piyasadaki sözlükler içinde gerçek anlamda sözlük değeri olan, üzerinde yoğun emek harcandığını hemen hissetiren, kaliteli ve kaynak bir eser. Bulmacanın yanı sıra, yeni bilgiler öğrenmek isteyen herkes için ve okullarda da kullanılabilecek kapasitesiyle; bulunmaz bir bilgi küpü gibi faydalı olacaktır kanısındayım. Biz bulmaca düzenleyicilerin işlerini zorlaştıracak olmasını her ne kadar vurgulamak gerekse de, yapılan çalışmaya hakkını vermek de doğal olmalıdır. Bulmaca sever yazarımız, bulmaca kupürlerindeki soruların başlangıç harflerini esas alarak daktilografik bir sözlük çıkarmak kolaycılığı yerine, harfleri sayılarına göre ayıklamış ve terimleri döküm olarak sunmuş. Açıklamalı ve sınıflandırılmış bölümlerde titiz bir çalışma yaparak, sözcükleri ilgili olduğu maddelere gereğince yerleştirmiş. Ayrıca, her ülkenin kendi bilgilerini ve ülkeyle ilintili kelimelerini de kendi maddesine geçerek, bilgilerin dağınık durmamasını sağlamış. Bu derli toplu alın teri eseri için yazarımızı samimiyetle tebrik ediyorum. Bulmaca Bilim´le yıllardır uğraşan biri olarak, Alternatif Bulmaca Sözlüğü´nü, Bulmaca çözmeseniz de, umulmadık anlarda kurtarıcımız olması için, kütüphanelerinizde okunması gereken kaynak bir eser olarak bulundurmanızı salık veriyorum. - Ercan Altazlı- Bulmaca Bilimci (1948-1999)
238.00 ₺ -
Farsça Türkçe Lügat
Adını İran'ın Fars eyaletinden alan Farsça'nın dünyanın en eski dillerinden biri olduğunu milattan 700 yıl önce yazılmış olan kitabeler ve belgeler isbat etmektedir.Şiire ve edebiyata pek elverişli olan bu dil önce Selçuklu'lar sonra da Osmanlı edip ve şairleri tarafından benimsenip sevilmiş. iki ülke arasındaki münasebet ve temaslardan dolayı onlardan bize ve bizden onlara pek çok kelimeler geçmiştir Lugata İran'da kullanılmakta olan Türkçe kelimeleri de aldık ve onlan (T) harfiyle gösterdik.Bizim Divan edebiyatı Farsça kelime ve terkiplerle doludur. Osmanlıca dediğimiz ilmi dil ile yazılmış olan eserlerden hakkıyla istifade edebilmek için Farisi kaidelerine aşina olmak şarttır.Bizde Farsça-Türkçe olarak intişar etmiş olan «Ferheng-i Şuuru» ve «Burhan-ı Katı» gibi lugatlar'dan bu gün ki talebenin gerektiği şekilde istifade etmesi eski Türkçe harfleri bilmediklerinden dolayı mümkün olamamaktadır. Merhum üstad Ziya Sükun'un Maarif Vekaletince tabedilen «Ferheng-i Ziya» isimli eseri hakikaten büyük bir emek mahsulüdür. Gerek Fars ve gerekse Osmanlı edebiyatıyla uğraşanlar için çok faydalıdır. Ancak İran'lıların dedikleri bugünki dil için kafi olmadığı erbabınca malumdur. Biz bu kitabımızda gerek edebi ve klasik dilde ve gerekse bugünki konuşma dilinde en çok kullanılmakta olan kelimeleri toplarlık.Farsça bir terkipler dilidir Bu dilde esaslı ve köklü bir kaideye uyularak birçok kelimeler türetilir. Lugatten daha fazla istifade edilmesi için bazı önemli gramer kaidelerini aşağıya yazmış bulunuyoruz. Kelimelerin gerek okunuşunda ve gerekse manalarında elden geldiği kadar hata yapmamaya çalıştık Ehli kemalin vaki olan hataları şairin şu sözleri çerçevesi içinde mütalaa edeceklerini umarım Bir karınca (hediye olarak) bir çekirge ayağı getirdi:Sende Süleymanca davran ey yüce soylu kişi!'Tevfik Allahtandır.
227.50 ₺ -
Arapça Medya Lugatı
Arapca öğrenenlerin Gazete dergi, tv gibi iletişim araçlarında karşılarına çıkabilecek kelimelere kolay ulaşma için Cep boy olarak hazırlandı. Türkçe kelimelerini derleyen Muhammed Enes Can, Arapçaya çeviren Eşvak Behjet hocanın hazırlamış olduğu Arapca – Türkce - Türkce Arapca Şeklinde yayınlanmıştır.
777.70 ₺ -
Eş Anlamlı Zıt anlamlı ve Çoğul Kelime Bankası
Bu eser, eş anlamlı, zıt anlamlı ve çoğul yaklaşık 2 bin 500 kelimeden oluşmaktadır. Arapça öğrencilerinin sözlüklerde bulmakta zorluk çektikleri bu kelimelere kolay ulaşmaları için hazırlanmıştır.
42.00 ₺ -
Atasözleri
Atasözleri,kültüre dair inceliklerin görülebileceği en temel söz birimleridir.Nezaman ya da kim tarafından söylendiği bilinmez ama halk bu sözlerin doğruluğunda,derinliğinde mutabıktır. Binlerce yıllık gelenekten damıtılmış bu hikmetli sözler,İskender Pala'nın özgün yorumlamalarıyla tekrar bir araya getirildi.Günlük hayatta hangi durumlarda kullanıldıkları,hangilerinin artık kullanımdan kalktığı / kalkması gerektiği gibi aydınlatıcı bilgilerle zenginleştirilmiş bu eser,halk kültürümüz için de önemli bir çalışma. Bu çalışmada bine yakın atasözüne yer verilmiştir....Umarız okuyucu ve öğrencilerimiz bu bin sözden bin öğütürler ve atalar sözü hazinemizden cevherler devşirirler.
105.85 ₺ -
Kamusı Türki
Kamûs-ı Türkî, taşıdığı addan başlayıp, Türkiye Türkçesini, Türk dilinin tarihî ve coğrafî yayılışı içindeki umûmî yeri ile tesbit eden geniş mukaddimesine, muhteva ve tertibine kadar esere hâkim olan yeni zihniyet ile Türk lügatçiliğinde bir merhale teşkil etmiştir. Üç dilden mürekkep bir lisan sayılarak Türkçe'ye Osmanlıca denilen bir devirde, yanlış olduğunu gösterdiği bu adlandırmayı lügatinin ortaya çıkışından daha on sekiz sene önce reddeden müellif, Ahmed Vefik Paşa'nın dahi Türkçü zihniyetine, Türkçe'yi diğer şubeleri ile bir bütün telakki etmesine rağmen lügatine veremediği "Türk" ismini çekinmeden eserine koymuş ve dilimize mahsus bir lügate, içinde ne kadar yabancı kelime bulunursa bulunsun, başka bir isim verilemeyeceğini ifâde etmiştir.Türkçe'nin kelimelerini en geniş ölçüde ortaya koyup öne çıkarmağa çalışan müellifin dil ve lügat zihniyetini, bilhassa kendisini en fazla meşgul etmiş olan Arapça ve Farsça kelimelerin ne nisbette lügate gireceği mes'elesinde aldığı tavırda buluruz. Bu mes'elede Şemseddin Sâmî menşe' fikri yerine, onları dilde kullanılma ve yaşı-yan bir unsur teşkil etme ölçüsüne göre ele alan bir görüş ile hareket ederek dilimizdeki kullanılış sahalarının genişliği ve yaygınlığı nisbe-tinde Türkçe'nin malı sayar. Dili içindeki aslî ve yabancı menşe'li kelimeler ile birlikte bir bütün kabûl eder. Bir lugatin, âit olduğu dilin kelime servetini tam ve gerçek bir sûrette aksettirebilmesi için, o dilin aslî kelimeleriyle birlikte, kullandığı yabancı kelimeleri de göstermesini şart görür.
26.36 ₺ -
Arapça Türkçe Alfabetik Okul Sözlüğü
Eserde, 25 bin madde, 7.000 birleşik kullanım ( deyimler, kalıp ifadeler), Maddelere kolay ulaşmayı sağlayan renkli baskı, Arapça gramere ilişkin özet bilgiler içeren ek. Eser, özellik bu sözlük orta öğrenim gören öğrenciler için hazırlanmıştır. - Maddelere Kolay Ulaşmayı Sağlayan Renkli Kullanım... - 25.000 Madde... - 7.000 Deyimsel Birleşik Kullanım... - Arap Gramerine Ait Özet Bilgiler İçeren Dilbilgisi Eki...
175.00 ₺ -
Arapça Türkçe Alfabetik Türkçe Arapça Sözlük
Eser Arapça – Türkçeye Türkçe – Arapçaya Alfabetik şekide hazırlanmış. Özellikle taşınabilir olması ebatı ve cildi yönünden öğrencilere yönelik hazırlanmıştır. *Renkli ana maddeler *Arapça maddeleri kolaylıkla bulmayı sağlayan alfabetik sıralama *Binlerce deyim, terkip *Yardımcı ekler
256.62 ₺ -
Türkçe-Arapça / Arapça-Türkçe Cep Sözlüğü
Şamua kağıda özel baskıyla içerisinde aradığınız bütün kelimelerin türkçe-arapça,arapça-türkçe karşılıklarını bulabileceğiniz bir sözlüktür.
78.00 ₺ -
Türkçe Arapça Sözlük Serdar Mutçalı
Türkçeden - Arapcaya alfabetik şekilde hazırlanmış en kapsamlı eser
420.00 ₺ -
Arapça Türkçe Büyük Sözlük
Eser; Arapçadan - Türkçeye Kelime köküne göre Alfabetik olarak iki renkte hazırlanmıştır . Ülkemizde yayınlanmış en kapsamlı sözlüklerdendir. İçeriğinde eski ve modern kelimelerle, Türkiyedeki tüm Arapca Öğretim serilerinin kelimeleri bulunabilir.
420.00 ₺