-
Gün Işığı Davüş Şems
Dav’üş-Şems kitabının tercümesine GÜN IŞIĞI dedik. İnşaallahu teâlâ zulmetin nura, karanlığın aydınlığa dönüşmesine vesile olur. Küfür, fısk ve günâh kirlerinin temizlenmesine, îman güneşinin parlamasına sebeb olur ve böylece müellifin kasd ettiği manâ zuhûr eder. Çünkü eser o kadar akıcı, tesirli ve âlimâne bir dille yazılmış ki, sanki kalblere ve beyne yükleme yapılmıştır. İslâmın beş şartı veyâ esası üzerine tertîb ve tedvîn edilmiş olup, içinde bilmediğimiz, duymadığımız çok güzel bilgiler vardır. Süleyman Kuku ( A.Faruk Meyan)
245.00 ₺ -
Gün Batarken Gördüğüm Son Işık
(Süleyman Kuku Beyefendi’nin hocaları H. Hilmi Işık Beyefendi’yi anlattıkları eseridir.) Ey ismine, cismine, yoluna, nesebine, Âşık olduğum velî, ihsânını bol eyle, O yüksek ahlâkına, ulvî derecesine, Hayrân olduğum, beni kendine makbûl eyle, Mütâbeat edeyim, hattâ her nefesine, Her emrini yapayım, beni sana kul eyle! Hevâ, hevese değil, yalnız senin sesine, Uyayım, bu âcizi, kulluğa kabûl eyle! Gözlerin görmediği âlemin ötesine, Götür beni, dağları, sahraları yol eyle! Mazhar eyle de beni aşkın bilmecesine, İster ateş et beni, ister kızgın kül eyle! Muazzam kelimeye, hattâ her hecesine, Âşina eyle beni, kalbime duhûl eyle! Silsileyle çevrilmiş eşsiz gül bahçesine, Girip hayâtı bulan tali’li bülbül eyle, Ara sıra kalbinden gönül penceresine, Sızan bu damlaları, artır, aman göl eyle, Bu zavallı miskine, perdenin gerisine, Yüksek merhametinle, delil-i vusûl eyle! Hakîmâne bir yolla, bu aşk bîçaresine, Kendini izhar eyle, imdâdını tûl eyle!
245.00 ₺ -
Divan Tercümesi
İslâm âleminde yazılmış en güzel, en manidâr birkaç divândan biridir. Mevlâna Abdurrahman Câmî’nin ve Hâfız’ın divânları gibidir. Seyyid Abdülhakîm Arvasî hazretleri, Arabî divânlardan Ömer İbn-i Fârıd’ın, Fârisî’den Mevlânâ Hâlid efendimizin divânlarını takdim ve tercih ederdi. Mürşidi, Seyyid Fehim hazretlerinin torunu Tâhâ efendi’ye, Mevlânâ Hâlid’in DİVAN’ını hediye ettikleri zaman: “Bu Divân’ın kıymetini bil. Bunu çok oku. İstanbol’a bedeldir. Hâşâ! Yanlış söyledim, dünyaya bedeldir” buyurmuşlardı. Bizim tercümeye gelince: Çok büyük kısmı zâhirî bir tercüme olup kelimelerin lügat manâları esas alınmıştır. Mümkün mertebe vezin ve kafiye kalıblarına uyarlamaya gayret ettik. İşâret, manâ, teşbîh, temsil taraflarına çok eğilmedik. Şiir hâlinde çevirmeye giriştiğimizden, şiir icabı, bazı ufak ayrılmalar olmuş olabilir. Kafiye ve vezin gereğine bir de bizim eksikliğimizi eklersek, okuyanların bizi afv etmeleri belki daha kolay olur; yoksa Mevlânâ Hâlid hazretlerinin Divân’ını tercümeye, hem de şiir hâlinde tercümeye kalkışmak akıldan uzak olduğu kadar, edebden de uzaktır. Ancak Divân’ı okumak isteyenlere bir kolaylık olabilir. Yani bu tercümemiz, tam Divân olmayıp, ondan haber veren bir numûnedir.
105.00 ₺ -
Amentü Şerhi Feraidül Fevaid
Çeviri esnasında kitabın ifâdesine hiç dokunulmamış, ancak sâdeleştirme yapılmıştır. Bu bakımdan halkımızın anlıyacağı ve çok istifade edecekleri bir kitâbdır. Hele sonsuz seadeti elde etmeğe vesîle olan Ehl-i Sünnet vel-cemaat itikadını, îmânın altı şartını en sağlam delillere dayanarak, bir mes’elede çeşitli rivayet ve haberleri alarak, Cennet ve Cehennemi uzun uzun, âyet ve hadîslerle göz önüne sererek, birinden kaçmağı, diğerine kavuşmağı teşvîk ederek bildirdiği için, kıymeti siz okuyucuların takdirine bırakılıp, bu kıymetli bilgilerle baş-başa kalınız diyorum. imân denizine dalınız. En kıymetli eşsiz inciler alınız. Sonsuz seâdet ve devlete kavuşup, Cennette nimet ve ihsan içinde, sonsuz yaşayınız. Feraid-ül Fevaid Fi Beyan-il Akaid
105.00 ₺ -
Abdulkadir Geylani ve Şahı Nakşibend
Seyyid Abdulkadir-i Geylani hazretleri ve Şah-ı Nakşibend hazretlerinin hal tercümelerini ve bazı menkıbelerini içerir. “Evvelki güneşlerin, hepsi battı ve gitti, Bizim güneşimizse, batmayacak ebedi.” Seyyid Abdulkâdir Geylanî
42.00 ₺ -
Mektubatı Masumiyye 2 Cilt Takım
MEKTUBAT-I MASUMİYYE; Mektubatını türkçeye tercüme etmeye kalkıştığım Muhammed Masûm hazretleridir. İkinci binde dini kuvvetlendiren ve ilk zamandaki gibi taze ve temiz hale getiren İmam-ı Rabbani hazretlerinin, Rabbani ve kayyumiyet sıfatlarına ortak olacak kadar büyük halîfesi ve oğludur. Kaim makamıdır. Her güzel ilme sâhib, her eşsiz ma’rifete ehil, şerîatın en güzel elbiseleriyle ilelebed süslüdür ve süslü kalacaktır. Babasının sırdaşı, kendinden sonra gelenlerin en büyüğü ve imamı, namazların çoğunu Arşın üstünde edâ eden, kâinât ve içindekilerin ma’nen onunla varlıkta bulunduğu kayyûm-i âlemdir. Mektûbâtını okuyunca, ilminin derinliğini, ma’rifetinin, yalnızlık sıkıntısı çekecek derecede olduğunu, tecelli cinsinden olan bütün zuhûrlara kavuştuğunu, babası gibi kullukta en yüksek makâmı ihraz ve isbât ettiğini, bununla beraber tevazuunu, ihtiyac ve niyâzını göreceksiniz ve gayr-i ihtiyârî: Baba nurdur ve oğul nur, Bunun için dediler nûrun alâ nûr. Beytini terennüm edeceksiniz. Mektûbât cinsinden eserler, bilhassa ikinci bin sırasında ve sonrasında meşhûr oldu. Yeni bir çığırdır.
490.00 ₺ -
Marifetname 2.Hm A.Faruk Meyan
Marifatname, bir "Mukaddime" ile üç "Fen" ve bir "Hatime" olmak üzere beş ayrı bölüm üzerine tertip olunmuştur. Bu kısımlar da kendi içlerinde "Bab, Fasıl, Nevi" olarak ayrılmıştır. Bunların dışında başta ve sonda, bir kaç sayfalık yazılar vardır.
405.00 ₺